3)第761章 书同文,音同声 狂求月票_天朝之梦
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ,书同文是有的,但音同声却做得不好。朕打算将金尼阁修士发明的拉丁字母注音法改称汉语拼音,推广到所有使用汉字的地方。”

  “所有使用汉字之地?”罗泽南有些不解。

  “是的,至少要让朝鲜人和日本人在他们的新式学校和儒学校中使用南京官话。”

  朱济世顿了一下,又道:“朕会用朝鲜国王的名义给朝鲜议政府下旨,命他们推广南京官话和拉丁字母拼音,宣教部要予以配合。至于日本,朕会写信给明子,让她在国内推行。”

  此时汉字不仅在中国通行,日本、朝鲜、越南三国也使用汉字,不仅会写还有许多人会读。而且读音都和中国的某一种官话类似,可以这么说,眼下中国文化对周边地区的影响要远远超过后世。这个优势,朱济世并不打算放弃。哪怕日本也会如大明一样,形成一个民族国家,朱皇帝也希望让汉语在日本普及。至于朝鲜,当然要更加的中国化了。

  说完了汉语拼音,朱济世又将话题转到了宣传上面:“军师,《清流报》、《士林报》、《大公报》、《工商时报》这些主要报纸,朕每期都看的。这段时间的舆论一边倒的反俄,这是很好的。然而这些报纸都有一个问题,几乎所有的文章都是用文言文写的,读书人自然可以读懂,但是不读书之人呢?不仅读不懂,大概连听都听不懂吧?

  这样的宣传,并非是针对全民,只是针对少数读书人。朕希望宣教部可以尽快改进。《士林报》或可改为《大明日报》,用白话文书写新闻和评论。另外,宣教部还要多想些办法让那些不读书不识字的普通民众通过报纸知道天下事,知道朕为什么要和俄罗斯帝国打仗。”

  请收藏:https://m.bqgam.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章