5)逃向苍天 • 四_人类群星闪耀时
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  。就在他死去的那天夜里,上帝唤醒了他妻子的心,他妻子玛尔法赶来,想再见他一面……可是她来得太晚了,老头已经双眼紧闭,躺在一张陌生的床上,他已经完全僵硬了。他的妻子已无法知道,她丈夫究竟还在怨恨她呢,还是已经宽恕了她。她是再也不会知道了,索菲娅·安德烈耶夫娜……(好像梦醒似的)噢,不,她叫玛尔法……我已经全糊涂了……是呀,我要躺下了。(萨莎和站长领着他往前走,托尔斯泰面对站长)谢谢你,陌生人,你在你自己家里给了我栖身之处,你给我的,正是野兽在树林里想要找的……是苍天把我——柯尔涅依·瓦西里耶夫送到这里来的……(突然十分惊恐地)不过,请你们把门关上,谁也别让进来,我不愿意再见到人……只愿意和上帝单独在一起,这样我就会睡眠得更深、更好,比我一生中任何时候都要好……

  列夫·托尔斯泰在1905年革命前夕着有短篇小说《柯尔涅依·瓦西里耶夫》,该小说宣扬宽容、饶恕、仁爱,反映了托尔斯泰晚年的思想。小说中的男主人公柯尔涅依·瓦西里耶夫和女主人公——他的妻子玛尔法的最后结局同托尔斯泰本人和他的妻子索菲娅的结局颇相似。

  (萨莎和杜山扶着他走进卧室,站长在他们身后轻轻地把门关上,惘然若失地站着。)

  (玻璃门外急速的敲门声,站长拉开玻璃门,警长匆匆进来。)

  警长他对您说了些什么?我必须立刻将全部情况向上面报告,全部情况!他打算在这里待多久?

  站长他自己也不知道,谁也不知道,只有上帝知道。

  警长那么您怎么能够在这国家的房子里给他提供住处呢,这是您的公务用房,您不能把您自己的公务用房让给一个陌生人!

  站长列夫·托尔斯泰在我的心里可不是什么陌生人。他比我的兄弟还亲。

  警长但您有责任事先请示。

  站长我请示了我的良心。警长好吧,您要对此事负责。我要立刻向上面报告……突然碰到这样责任重大的事,也实在怪可怜的!要是能知道最高的主宰对列夫·托尔斯泰的态度就好了……

  站长(十分平静地)我相信真正的最高主宰对列夫·托尔斯泰始终充满善意……

  (警长惊愕地望着站长。)

  (杜山和萨莎从房间里出来,轻轻地关上房门。)

  (警长迅速躲开。)

  站长你们怎么离开了伯爵老爷?

  杜山他非常安静地躺着——我从未见过他的面容有这么安详。他终于在这里找到了人们未曾惠予他的东西:安宁。他第一次单独地和他的上帝在一起。

  站长请原谅,我是一个头脑简单的人,但是我心里总在嘀咕,我不能理解,上帝怎么会把这么多的苦难降临到列夫·托尔斯泰的身上,使得他不得不从自己的家里出走,说不定还要死在我的这张和他身份极不相称的破床上……那些人——俄罗斯人怎么能去搅扰这样一颗高尚的心灵呢,难道他们不能干点别的吗,如果他们真的爱他,敬重他……

  杜山是呀,经常是这样,妨碍一个伟人和他使命的人恰恰是那些爱他的人,他就是因为自已的亲人而不得不走得远远的。不过走得也正及时,因为只有这样死去,才算完成了他的一生,使他的一生更加高尚。

  站长是呀,不过……我的心无法明白,也不愿意明白,这样一个人,这样一个我们俄罗斯大地上的国宝,为了我们这样一些人历尽了苦难,而我们自己却在无忧无虑之中蹉跎岁月……我们这些活着的人真应该惭愧……

  杜山请您——善良的好心人,不必为他难过。这种没有光彩的、卑微的最后命运无损于他的伟大。如果他不为我们这些人去受苦受难,那么列夫·托尔斯泰也就永远不可能像今天这样属于全人类。

  请收藏:https://m.bqgam.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章